[PATCH] docs/zh_CN/LoongArch: Fix wrong description of FPRs Note

From: Tiezhu Yang
Date: Tue Nov 22 2022 - 08:21:11 EST


The Chinese translation of FPRs Note is not consistent with the original
English version, $v0/$v1 should be $fv0/$fv1, $a0/$a1 should be $fa0/$fa1,
fix them.

Signed-off-by: Tiezhu Yang <yangtiezhu@xxxxxxxxxxx>
---
Documentation/translations/zh_CN/loongarch/introduction.rst | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/loongarch/introduction.rst b/Documentation/translations/zh_CN/loongarch/introduction.rst
index 128878f..f3ec25b 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/loongarch/introduction.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/loongarch/introduction.rst
@@ -70,8 +70,8 @@ LA64中每个寄存器为64位宽。 ``$r0`` 的内容总是固定为0,而其
================= ================== =================== ==========

.. note::
- 注意:在一些遗留代码中有时可能见到 ``$v0`` 和 ``$v1`` ,它们是
- ``$a0`` 和 ``$a1`` 的别名,属于已经废弃的用法。
+ 注意:在一些遗留代码中有时可能见到 ``$fv0`` 和 ``$fv1`` ,它们是
+ ``$fa0`` 和 ``$fa1`` 的别名,属于已经废弃的用法。


向量寄存器
--
2.1.0