Re: [PATCH v2 00/12] Fix and update HOWTO Korean translation

From: SeongJae Park
Date: Mon Nov 07 2016 - 21:24:57 EST


On Tue, Nov 8, 2016 at 9:05 AM, Jonathan Corbet <corbet@xxxxxxx> wrote:
> On Tue, 1 Nov 2016 05:27:09 +0900
> SeongJae Park <sj38.park@xxxxxxxxx> wrote:
>
>> This patchset applies ReST conversion effort for HOWTO document to its Korean
>> translation. It also contains fixup of trivial nitpicks in the document and
>> the translation.
>
> OK, to the extent that I can understand them, these changes all seem
> reasonable to me, and I'll be happy to apply them. Indeed, I have just
> done so.

Thanks.


>
> They stop short of the final step, though: actually hooking the
> ReST-formatted file into the build system. I would envision something
> like this:
>
> - Create a new directory Documentation/translations (or something like
> "trans" if we want to be shorter, but I think it makes sense to spell
> it out).
>
> - Move ja_JP, ko_KR, and zh_CN into that directory
>
> - Rename .../ko_KR/HOWTO to HOWTO.rst
>
> - Create an overall index.rst for Korean translations. It could include
> information on how the translations are done, who to contact, and pull
> in the translated HOWTO document.
>
> - Add that index.rst to the top-level build. (We could consider putting
> an index file in translations/ as well, but that can come later).
>
> Make sense? I may do this in the not-too-near future if nobody else beats
> me to it, but I'd welcome patches.

Yes, it makes sense as I agreed before. I am preparing patches for that and
will send the patches by tomorrow.


Thanks,
SeongJae Park

>
> Thanks,
>
> jon